本末倒置
词语解释
本末倒置[ běn mò dào zhì ]
⒈ 本:树根。末:树梢。置:放。比喻把主要的和次要的、根本的和非根本的关系弄颠倒了。
例然非知治之审,则亦未尝不本末倒置。——金·无名氏《绥德州新学记》
英put the cart before the horse;
引证解释
⒈ 比喻颠倒了事物的主次轻重。
引金 无名氏 《绥德州新学记》:“而牧之者当奉教化宣之於民……然非知治之审,则亦未尝不本末倒置。”
梁启超 《中国国会制度私议》第三章第二节:“今本末倒置若此,其危及国家统一之基础,又何怪焉。”
曹玉林 《祠堂里的学校》:“我觉得本职工作和业余爱好并不矛盾,只要不是本末倒置,能够摆正两者之间的关系,那么业余爱好有时对本职工作反而能有所裨益。”
国语辞典
本末倒置[ běn mò dào zhì ]
⒈ 事物的主次颠倒。比喻不知事情的轻重缓急。清·王昶也作「本末颠倒」、「本末舛逆」。
引《金石萃编·卷一五八·金五·绥德州新学记》:「然非知治之审,则亦未尝不本末倒置。」
近轻重倒置 舍本逐末
英语lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect, to stress the incidental over the fundamental, to put the cart before the horse
法语inverser l'ordre des choses, mettre la charrue avant les boeufs, prendre la branche pour la racine, confondre la cause et l'effet, prendre le secondaire pour le principal, renverser l'ordre naturel des choses, prendre les rameaux pour les racines, inverti
相关成语
- shù xué数学
- shí rì时日
- fú jié guān符节官
- sǐ shēn fèn死身分
- běi lù北路
- shèng dé yí fàn盛德遗范
- lì zhèng力政
- bīn bīn yǒu lǐ彬彬有礼
- shú liàn熟练
- lǘ dǎ gǔn驴打滚
- bǐ sài比赛
- wēi gàn bì shī煨干避湿
- tóng fāng同方
- lì nián历年
- nèi liú liú yù内流流域
- bàn hé ér半合儿
- táng huáng zhèng dà堂皇正大
- yóu guāng油光
- jié lǐ kē杰里科
- hòu bǔ候补
- lín jìn临近
- tài píng jūn太平军
- guāng gùn光棍
- nán hū qí nán难乎其难